PvB/PNRFO <p>Découvrez le territoire des Lacs et du Parc naturel régional de la Forêt d'Orient, pour vos vacances ou un weekend, avec des hébergements à taille humaine.<br />
Pour vous : 3 lacs (Orient, Temple, Amance), près du Lac du Der, ports de plaisance, loisirs nautiques, voile, kite-surf, motonautisme, ski nautique, jet-ski, pêche, baignade.<br />
Un cadre naturel exceptionnel : forets profondes, étangs, randonnée à pied, à cheval, en vélo.<br />
Plus de 265 especes d'oiseaux, migration des grues, cygogne noire, observatoires.<br />
Une terre d'histoire, voies romaines, Templiers, sculpture Renaissance, musée Napoléon, ecomusée.<br />...</p> Pascal Bourguignon / PNRFO <p>Le Balcon du Parc est une route touristique permettant de découvrir le Parc naturel régional de la Forêt d'Orient.</p> Gary Rodgers <p>Coucher de soleil sur le Lac d'Orient.<br />
En mémoire d'Alan Oswald Rodgers, Néo-Zélandais, pilote de Lancaster (1923-1944).</p> Anne villaumé / PNRFO <p>Pour la construction du nouvel observatoire du Lac du Temple, une technique respectueuse de l'environnement a été utilisé, le débardage.</p> Peter van Bussel / PNRFO <p>200 étangs au moyen-âge, aujourd'hui près de 70. Tous privés, certains sont accessibles en restant sur les chemins de randonnée.</p> PNRFO <p>Ici une Caloptéryx Vierge. Après l'accouplement, la femelle pond ses oeufs dans l'eau. Les larves muent plusieurs fois avant de sortir au grand air pour devenir des libellules... </p> Ludovic Thiérard <p>
Pont donnant accès à l'entrée par la grille d'honneur du Château de Brienne</p> Ange Franquin <p>Port de plaisance de Mesnil Saint-Père. Lac d'Orient.</p> PvB/PNRFO <p>Au point de vue du Croît, une table d'orientation avec des vues imprenables sur la Champagne humide, avec ses lacs, forêts et champs.</p> Ange Franquin <p>Le lac d'Orient: loin du bruit des moteurs...vive la voile sur toutes ses formes.</p> Peter van Bussel / PNRFO <p>Les lacs du PNR de la Forêt d'Orient atteignent des niveaux différents dans l'année, il n'est donc pas rare de croiser des arbres immergés sur les berges.</p> Pascal Bourguignon / PNRFO <p>Grands Lacs, forêts majestueuses, étangs, rivières, faune sauvage, prés et champs, grandes cultures, vignoble, plateaux et rivières, architecture à pans de bois, …</p>

Vissen op de meren

 
 

De vispopulatie

De drie meren van het woud van Orient maakt de visvangst mogelijk door zorgvuldig beheer van de vispopulatie.

Snoek, baars en karper zijn de populairste soorten. Maar men vindt er nog meer parels: voorn, zeelt, forel, snoekbaars en karper.

Visstekken 

Verschillende gebieden (oevers en meren) zijn geschikt om te vissen vanaf de kant of vanaf een boot. Een specifieke brochure, uitgegeven door de Bond van Sportvisserij Nederland, over de meren van Orient is beschikbaar op verzoek.

De drie meren zijn geclasseerd als openwater van particulier eigendom in de tweede categorie, met een binnenreglement.

Het nachtvissen op karpers

Het nachtvissen op karpers kent een opmerkelijk succes. Het trekt elk jaar vele buitenlandse bezoekers, waaronder Engelsen en Nederlanders. Het is gereguleerd op de drie meren op de gebieden die staan aangegeven op de achterzijde van de viskaarten.

De viskaarten

Kaart voor volwassenen

Een volledige jaarkaart + vistoeslagen

Een jaarkaart voor een visser die de vistoeslag heeft voldaan met een andere kaart

Een extra bootstempel voor elk meer

Kaart voor de jeugd (12 tot 18 jaar)

Een jaarkaart zonder toeslagen

Een jaarkaart + toeslagen

Een extra bootstempel voor elk meer

Een karperstempel

Een gratis bootstempel voor kinderen onder 14 jaar (elke vorm van vissen)

‘Ontdekkings’Jaarkaart

Voor de vissers onder 12 jaar zonder toeslagen (elke vorm van visserij)

Het verkrijgen van een viskaart

Klik hier om het volledige overzicht te downloaden van plekken waar u een viskaart kunt verkrijgen.

Huur vissersboten

Het meer van Orient:

Boten en waterfietsen in Mesnil-St-Père: +33 (0)3 25 41 52 94 - +33 (0)6 87 08 19 87

Bar-Restaurant « Les templiers » in Géraudot: +33 (0)3 25 41 24 25

Het meer van Amance:

CSB Marine in Dienville: +33 (0)3 25 92 94 17



Read more

Voor hulp bij de voorbereiding van uw verblijf, klik hier.

Voor vissen onder begeleiding van een gids, klik hier.